<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till På svenska</title>
	<atom:link href="http://pasvenska.se/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pasvenska.se</link>
	<description>Per Ledin</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 08:43:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>Kommentarer till Det tumkörda och kreaktiva i nattuttryck av PAN</title>
		<link>http://pasvenska.se/det-tumkorda-och-kreaktiva-i-nattuttryck/#comment-1148</link>
		<dc:creator>PAN</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 08:43:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.xn--psvenska-9za.se/?p=236#comment-1148</guid>
		<description>Men visst är väl &quot;nattygsbord&quot; det ursprunglinga och &quot;nattduksbord&quot; den vanliga felskrivningen? Vad tusan är en &quot;nattduk&quot;? &quot;Nattyg&quot; däremot är sådant du kan tänkas vilja ha i närheten av sängen. T.ex. ett glas vatten, glasögon, medicin etc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Men visst är väl &#8221;nattygsbord&#8221; det ursprunglinga och &#8221;nattduksbord&#8221; den vanliga felskrivningen? Vad tusan är en &#8221;nattduk&#8221;? &#8221;Nattyg&#8221; däremot är sådant du kan tänkas vilja ha i närheten av sängen. T.ex. ett glas vatten, glasögon, medicin etc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Det här är mina hoods av Per Ledin</title>
		<link>http://pasvenska.se/det-har-ar-mina-hoods/#comment-1144</link>
		<dc:creator>Per Ledin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 14:54:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pasvenska.se/?p=1754#comment-1144</guid>
		<description>Coolt! Jag funderade själv. Bor nära fotbollsstadion i Örebro, Behrn Arena som det sponsrade namnet lyder. Några gånger per år dräller det in lite halvpackade 08or, eller Göteborgs- eller Malmösupportrar, som lullar runt i kvarteret med en piketbuss i följe. Men nej, jag känner inte att jag kan kalla det mitt hood...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Coolt! Jag funderade själv. Bor nära fotbollsstadion i Örebro, Behrn Arena som det sponsrade namnet lyder. Några gånger per år dräller det in lite halvpackade 08or, eller Göteborgs- eller Malmösupportrar, som lullar runt i kvarteret med en piketbuss i följe. Men nej, jag känner inte att jag kan kalla det mitt hood&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Det här är mina hoods av Ylva Byrman</title>
		<link>http://pasvenska.se/det-har-ar-mina-hoods/#comment-1143</link>
		<dc:creator>Ylva Byrman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 10:39:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pasvenska.se/?p=1754#comment-1143</guid>
		<description>Jag ska börja kalla skogsområdet Skatteberga i Lunds östra kommundelar för mina hoods. Inte så gangsta kanske, men en granne blev faktiskt hämtad av nationella insatsstyrkan en gång.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag ska börja kalla skogsområdet Skatteberga i Lunds östra kommundelar för mina hoods. Inte så gangsta kanske, men en granne blev faktiskt hämtad av nationella insatsstyrkan en gång.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Hen är ett bra pronomen som inte gör samhället mer jämställt av Per Ledin</title>
		<link>http://pasvenska.se/hen-ar-ett-bra-pronomen-som-inte-gor-samhallet-mer-jamstallt/#comment-1138</link>
		<dc:creator>Per Ledin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 19:50:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pasvenska.se/?p=1727#comment-1138</guid>
		<description>Tacktack! Japanskan kom in spontant eftersom det ofta brukar nämnas som exempel på ett språk som markerar kön, så att kvinnor och män tvingas till olika böjningsformer etc. Vilket inte är detsamma som (språkligt) genus...

&lt;em&gt;Pierre &lt;/em&gt;är bara pinsamt. Jag bodde ett tag i Frankrike för snart 30 år sen (och kallades ofta Pierre :-)), och inbillade mig att språkkunskaperna fanns kvar...

Bara att ändra!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tacktack! Japanskan kom in spontant eftersom det ofta brukar nämnas som exempel på ett språk som markerar kön, så att kvinnor och män tvingas till olika böjningsformer etc. Vilket inte är detsamma som (språkligt) genus&#8230;</p>
<p><em>Pierre </em>är bara pinsamt. Jag bodde ett tag i Frankrike för snart 30 år sen (och kallades ofta Pierre <img src='http://pasvenska.se/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> ), och inbillade mig att språkkunskaperna fanns kvar&#8230;</p>
<p>Bara att ändra!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Hen är ett bra pronomen som inte gör samhället mer jämställt av Östen Dahl</title>
		<link>http://pasvenska.se/hen-ar-ett-bra-pronomen-som-inte-gor-samhallet-mer-jamstallt/#comment-1137</link>
		<dc:creator>Östen Dahl</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 19:05:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pasvenska.se/?p=1727#comment-1137</guid>
		<description>Jag håller förstås med om nästan allt, men genus i japanska? Och &quot;pierre&quot; är väl ändå femininum? Om man inte stavar det med stort P förstås.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag håller förstås med om nästan allt, men genus i japanska? Och &#8221;pierre&#8221; är väl ändå femininum? Om man inte stavar det med stort P förstås.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Plastpåsen och kylskåpet. Om en lapp och dess språkhandlingar av Per Ledin</title>
		<link>http://pasvenska.se/plastpasen-och-kylskapet-om-en-lapp-och-dess-sprakhandlingar/#comment-1136</link>
		<dc:creator>Per Ledin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 07:57:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pasvenska.se/?p=1710#comment-1136</guid>
		<description>Hej och trevligt att bli läst! Men perfekt håller inte jag med om. Det tempuset har ju som existensberättigande att det skildrar ett DÅ och anknyter satsinnehållet till ett NU. Preteritum skildrar också ett DÅ men anknyter dessutom till detta DÅ. I texten är perfekt viktigt, för det markerar att detta med påsar i kylskåpet just hände i ett DÅ men måste hanteras i ett NU.

(I akademisk retorik är det förresten en kul uppgift att kolla tempus vid litteraturhänvisningar. Det är skillnad på &lt;em&gt;Chomsky menade&lt;/em&gt; (preteritum), &lt;em&gt;Chomsky har menat &lt;/em&gt;(perfekt) och &lt;em&gt;Chomsky menar&lt;/em&gt; (presens) - relevansen för författarens egen ståndpunkt ökar ju mer aknytning till nuet tempusvalet ger. Med perfekt är man i princip tvungen att kort kommentera Chomskys ståndpunkt, vilket man inte behöver med preteritum, där hänvisningen fungerar som en bakgrundsteckning.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej och trevligt att bli läst! Men perfekt håller inte jag med om. Det tempuset har ju som existensberättigande att det skildrar ett DÅ och anknyter satsinnehållet till ett NU. Preteritum skildrar också ett DÅ men anknyter dessutom till detta DÅ. I texten är perfekt viktigt, för det markerar att detta med påsar i kylskåpet just hände i ett DÅ men måste hanteras i ett NU.</p>
<p>(I akademisk retorik är det förresten en kul uppgift att kolla tempus vid litteraturhänvisningar. Det är skillnad på <em>Chomsky menade</em> (preteritum), <em>Chomsky har menat </em>(perfekt) och <em>Chomsky menar</em> (presens) &#8211; relevansen för författarens egen ståndpunkt ökar ju mer aknytning till nuet tempusvalet ger. Med perfekt är man i princip tvungen att kort kommentera Chomskys ståndpunkt, vilket man inte behöver med preteritum, där hänvisningen fungerar som en bakgrundsteckning.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Plastpåsen och kylskåpet. Om en lapp och dess språkhandlingar av Roger Nyborg</title>
		<link>http://pasvenska.se/plastpasen-och-kylskapet-om-en-lapp-och-dess-sprakhandlingar/#comment-1135</link>
		<dc:creator>Roger Nyborg</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 18:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pasvenska.se/?p=1710#comment-1135</guid>
		<description>Pelle!
Kult inslag om kylskåpspåsar.
Men jag är lite tveksam om perfekten; 
jag uppfattar den i detta fall inte så mycket som koppling till nuet
utan mer som något som har skett någon gång eller flera
utan nuanknutning.

Roger</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pelle!<br />
Kult inslag om kylskåpspåsar.<br />
Men jag är lite tveksam om perfekten;<br />
jag uppfattar den i detta fall inte så mycket som koppling till nuet<br />
utan mer som något som har skett någon gång eller flera<br />
utan nuanknutning.</p>
<p>Roger</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Magdröm, snörpligt, fördödande. Fler nattuttryck av Per Ledin</title>
		<link>http://pasvenska.se/magdrom-snorpligt-fordodande-fler-nattuttryck/#comment-1134</link>
		<dc:creator>Per Ledin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 05:27:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pasvenska.se/?p=1689#comment-1134</guid>
		<description>Spännande, ett ord jag aldrig tänkt på! Det kan uppenbarligen användas om musik också, som här: &quot;Förbered er på tung och knorpig galopp-techno, mörk Berlin-techno, tjock tech house, svulstig minimal… ja allt det bästa från den elektroniska genren helt enkelt.&quot; Jag gillar och får lust att lyssna på &quot;tung och knorpig galop-techno&quot; :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Spännande, ett ord jag aldrig tänkt på! Det kan uppenbarligen användas om musik också, som här: &#8221;Förbered er på tung och knorpig galopp-techno, mörk Berlin-techno, tjock tech house, svulstig minimal… ja allt det bästa från den elektroniska genren helt enkelt.&#8221; Jag gillar och får lust att lyssna på &#8221;tung och knorpig galop-techno&#8221; <img src='http://pasvenska.se/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Magdröm, snörpligt, fördödande. Fler nattuttryck av Christer Norlin</title>
		<link>http://pasvenska.se/magdrom-snorpligt-fordodande-fler-nattuttryck/#comment-1133</link>
		<dc:creator>Christer Norlin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2012 18:32:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pasvenska.se/?p=1689#comment-1133</guid>
		<description>&quot;Knorpigt&quot; är ett ord som förekommer på de mest skilda stället. Som t ex att &quot;korven ska stekas knorpig&quot; eller att &quot;tyget känns knorpigt&quot;. Man kan &quot;hamna i en knorpig situation&quot; vilket man väl kan säga att en falukorv i en 200 grader varm ugn är i. Kul ord som sätter fantasiknölarna i rörelse :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221;Knorpigt&#8221; är ett ord som förekommer på de mest skilda stället. Som t ex att &#8221;korven ska stekas knorpig&#8221; eller att &#8221;tyget känns knorpigt&#8221;. Man kan &#8221;hamna i en knorpig situation&#8221; vilket man väl kan säga att en falukorv i en 200 grader varm ugn är i. Kul ord som sätter fantasiknölarna i rörelse <img src='http://pasvenska.se/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Magdröm, snörpligt, fördödande. Fler nattuttryck av Per Ledin</title>
		<link>http://pasvenska.se/magdrom-snorpligt-fordodande-fler-nattuttryck/#comment-1131</link>
		<dc:creator>Per Ledin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 20:03:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pasvenska.se/?p=1689#comment-1131</guid>
		<description>Tack, den hade jag aldrig tänkt på och fick tänka igen för att hänga med :-) Men förstås &quot;hymens band&quot;, och, visar det sig när jag kollar upp, etymologiskt besläktat med &quot;hymn&quot;. Googlar man blir uttrycken nästan lika vanliga... Kul!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tack, den hade jag aldrig tänkt på och fick tänka igen för att hänga med <img src='http://pasvenska.se/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Men förstås &#8221;hymens band&#8221;, och, visar det sig när jag kollar upp, etymologiskt besläktat med &#8221;hymn&#8221;. Googlar man blir uttrycken nästan lika vanliga&#8230; Kul!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

